有奖纠错
| 划词

Todo ocurrió a la medida de mi deseo.

一切正合我心意.

评价该例句:好评差评指正

Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.

他一面讲话,一面编出一个惊人故事。

评价该例句:好评差评指正

El precio es a la medida de la calidad.

价格与质量是成正比

评价该例句:好评差评指正

Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.

日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.

当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.

过,区域办法并能替代多边行动。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.

情况迫使他采取那措施。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.

她强调说,这一切还没有按要求达到。

评价该例句:好评差评指正

También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.

此外,还应采用严格质量保证和质量控制控制措施。

评价该例句:好评差评指正

Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.

如该国发展情况允许,将对此采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

这个计划应是自应自动与其它措施挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.

许多缔约方还提到能提高一般性适应能力措施。

评价该例句:好评差评指正

Un consorcio de circunstancias lo obligó a tomar esas medidas.

种种情况加一起迫使他采取那措施.

评价该例句:好评差评指正

Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.

他们对抗着以色列压迫政策。

评价该例句:好评差评指正

Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.

我们承诺把这种共识化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.

我们保证特定时间范围内采取具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.

我们感谢每个人为此作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.

虽然公约草案若干程度上对这有帮助,但它有实际缺点。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很稳定,难以预测。

评价该例句:好评差评指正

Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.

他建议专家们如认定应优先采取某措施,须解释其原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrapropuesta, contraprotesto, contraproyecto, contraprueba, contrapuerta, contrapuesto, contrapunta, contrapuntarse, contrapuntear, contrapunteo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Las apuestas iban en aumento a medida que Herr Lent perdía.

伦特先生输得越多,赌注也跟着越下越大。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

El profesor nos hace ya las clases a medida con lo que sabemos.

也和我们班上的同学知根知底。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Pero no, no son un muñeco, ni un personaje viviente, ni un amigo a medida.

然而并非如此,它们不是玩偶,也不是一个舞角,更不是一个可有可无的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y los iremos moviendo de vez en cuando a medida que se van haciendo.

时不时翻炒一下。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

He encontrado un trabajo a mi medida.

看来我有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las cortadoras rotativas cortan la planta a medida que la cosechadora pasa por encima del cultivo.

旋转切割机在收割机经过时切割植物。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero a medida que la ciencia se hacía más extensa, los cálculos eran cada vez más complicados.

但是,着科学领域变得越来越广阔,计算也变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat había ido retrocediendo a medida que el hombre lo empujaba, sin saber a qué se refería.

柏纳缩着身子往后退,但是他实在不懂那个人在说些什么。

评价该例句:好评差评指正
DELE考官B2口语冲刺(试听)

¿Se han tomado o se van a tomar medidas para resolverlo?

采取或者会采取办法来解决这个问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los pueblos se lanzaron a vitorear, en gran medida, al ejército invasor.

人们为入侵的军队欢呼雀跃。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al principio su presencia pasó inadvertida, pero a medida que se acercaba al frente empezó a atraer miradas.

一开始没有引起谁的注意,直到他们走得太,才使得几个人转头看看。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

" Aquello que toca tu alma escapa a nuestras medidas" .

他说:“触动你灵魂的东西逃脱我们的措施。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque a medida que pase el tiempo y el universo crezca, se separarán para siempre.

尽管着时间的流逝和宇宙的成长,他们将永远分离。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Es evidente que, entre otras cosas, esto es un traje a medida para Puigdemont.

显然,除其他外,这是为普伊格德蒙特量身定制的套装。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se empiezan a tomar medidas preventivas desde el gobierno para intentar parar esta crisis.

政府还采取其他防御措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Sergio Massa va a anunciar medidas para monotributistas y autónomos.

塞尔吉奥·马萨将宣布针对单一贡献者和个体经营者的措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

También aseguró que va a anunciar nuevas medidas para los autónomos y monotributistas.

他将宣布针对个体经营者和单一贡献者的新措施。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante la década de 1980, Marruecos comenzó a construir un muro a medida que tomaba territorios.

20 世纪 80 年代,摩洛哥在占领领土时开始修建隔离墙。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas religiones empezaron como cultos, pero se integraron al tejido social más amplio a medida que crecieron.

许多宗教最初都是邪教,但着它们的发展, 融入更广泛的社会结构。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La OMS advierte que a medida que nuestro planeta siga calentándose, esta cifra aumentará año tras año.

世界卫生组织警告说, 着地球持续变暖,这一数字将逐年增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrastador, contrastante, contrastar, contraste, contrata, contratación, contratante, contratapa, contratar, contraterrorismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接